close
是《詩經》的〈邶(ㄅㄟˋ)風〉。〈上邪〉是另一首。都附給你吧!
擊鼓《詩經 邶風》
擊鼓其鏜, 踊躍用兵。
土國城漕, 我獨南行。
從孫子仲, 平陳與宋。
不我以歸, 憂心有忡。
爰居爰處? 爰喪其馬?
于以求之? 于林之下。
死生契闊, 與子成說。
執子之手, 與子偕老。
擂起戰鼓咚咚作響,踴躍奮起操練兵器,有人在國都挖土有人去漕邑築城,我偏奉命隨軍南征,跟從將軍公孫子仲。平定陳宋兩國的戰亂,事後將軍卻不帶我回國,使我整日憂心忡忡,於是只好留下來。於是又丟失了我的馬,將來到哪裡能找到我,到我駐地的樹林下,不管生死離合,曾和你立下誓約,握住你的手,願和你白頭到老。唉 相隔太遙遠啊!不讓我活了啊
這首《詩經》裡《邶風》中的【擊鼓】﹐其實是一個悲涼的故事﹐描寫主角往南方征戰沙場﹐面對死亡的不歸路﹐悲嘆遙遠的距離令他不能活著回鄉﹐不能信守承諾。
「死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。」
上邪《詩經 饒歌》
上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。
山無稜,江水為竭,冬雷震震,
夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。
上天阿,我要和你相愛,一輩子也不決裂。除非是山没有了丘陵,長江、黄河都乾枯了,冬天雷聲隆隆,夏天下起了大雪,天與地合在一起,我才敢和你斷絕!
本篇是漢樂府《饒歌》中的一首情歌,是一位癡情女子對愛人的熱烈表白,在藝術上很見匠心。詩的主人公在呼天為誓,直率地表示了“與君相知,長命無絕衰”的願望之後,轉而從“與君絕”的角度落墨,這比平鋪更有情味。
這兩首詩都非常有名,也很有意思,恰好為一男一女的主線去白話說明自己熱烈的情感,是漢樂府詩經典之作。
全站熱搜